I understand where you're coming from on that, but to assume that people wouldn't otherwise be eternally condemned in this context would be rendering Jesus's crucifixion/sacrifice/resurrection useless. While those words may be misinterpreted in portions of the modern day Bible, the scriptures in the overall context of the Bible point towards the punishment of sin without forgiveness being an eternal punishment.
I strongly stand by the proper context of owlam, aionios and aion when referring to the lake of fire.
I may be wrong. But so may you. I just can't picture a most merciful and loving Elohim to condemn for eternity. It doesn't serve his best interest, unless of course he was as evil as they come. Which he is not. And it just so happens that whenever the word eternity or forever is used in context to hell, that the original Hebrew word owlam which has two meanings is used there and also aionios and aion, which both have two meanings.
I'll know what the true translation is when I die. I can't take a terribly translated Holy Bible, especially a KJV for word for word when it's been manipulated so badly, especially regarding the sacred names of the Father and the Son.